Cristina Lincu - Wonder Woman
Eu vreau să știu de
unde își trage fata asta resursele de energie. Nu am reușit să o fac să îmi
dezvăluie acest aspect, cu toate că i-am „smuls” câteva răspunsuri la
întrebările arzătoare, dar, sper eu, și câteva zâmbete.
E miercuri – zi de
interviu. Astăzi o aducem în lumina reflectoarelor pe Cristina Lincu, poreclită
și Wonder Woman (mă rog, doar eu i-am spus așa, dar nu contează).
Curioși de
răspunsurile sale la zurli–întrebări?
Îți mulțumesc
pentru că ți-ai rupt din timp și ai acceptat să faci parte din acest proiect.
Hai să începem cu începutul, mergem tot înainte și, când ajungem la sfârșit, ne
oprim. 😊 Spune-mi câte ceva despre tine și activitatea ta extra-literară, știu că
este una taaare stufoasă și al naibii de interesantă.
Eu îți mulțumesc că
te-ai gândit să mă incluzi și pe mine în acest proiect dedicat susținerii
autorilor români contemporani, proiect pe care îl consider util și necesar,
adică binevenit!
Despre mine... Oricât
de tentată aș fi să-mi copiez aici CV-ul, promit să n-o fac, dar tot o să aleg
din el esențialul și anume că, dintotdeauna, am fost fascinată de cuvinte, de
jocul și de joaca lor și, mai ales, de puterea lor de a (re)crea realitatea. De
a spune lucrurilor pe nume atât de clar, că doare, dar și de a vindeca răni pe
care nici nu știam că le avem. Sau de a ne face, chiar și pentru o clipă, să
simțim iluzia fericirii.
Și acum, concret, mai
multe informații despre mine se găsesc pe cristinalincu.ro, site-ul meu de autor. Sunt co-fondatoare a platformei chic-elite.ro și designer de conținut la mai multe proiecte online
(catchy.ro, marketingfocus.ro). Între 2001 și 2009, în perioada șederii mele la
Madrid, am fondat și condus un proiect dedicat românilor din diaspora, alcătuit
din: ziar de limba română, emisiuni radio bilingve, portal web și evenimente
românești (sub denumirea „Român în Lume”). Tot în cadrul acestui proiect, am
coordonat publicarea unei antologii bilingve de poezie – „Român în Lume –
Poezia diasporei române după 1990, Spania”, apărut la Editura Fundației
Culturale Ideea Europeană, în 2004, precum și înființarea primei biblioteci de
limbă română, cu cărți din donații, în cadrul Bibliotecii Publice Antonio
Mingote din Madrid. Gata, m-am oprit!
Vorbește-mi acum
despre cărțile tale. Ce trebuie să știe cei care nu te-au citit încă?
Cărțile mele, deși
diferite, mă reprezintă în egală măsură. Prima dintre ele, „Eu,
o mamă (im)perfectă?” (publicată în 2017, la editura Bookzone) este
plină de umor și autoironie, în timp ce „Amn3zia” (publicată în 2018, la editura Univers) și „Liberă!” (publicată în 2020, la editura Bookzone) sunt romane
psihologice, unul scris la persoana a III-a, celălalt, la persoana I, unul cu
final relativ previzibil, celălalt, cu final neașteptat și numeroase
întorsături de situație.
Sunt mamă de fată.
„Eu, o mamă (im)perfectă?” este un fel de biblie pentru mame, pentru că mamele
nu trebuie să fie perfecte, ci doar perfecte pentru puii lor. Cum ai ajuns să o
scrii și cum a fost primită de cititori?
Să-ți trăiască! 😊
Nu aș spune o
„biblie”, mi se pare poate puțin prea mult. Am început să scriu povestirile ce
alcătuiesc „Eu o mamă (im)perfectă?” cu gândul la părinți, bunici, tutori, dar
mai ales la mamele care, în primii ani de viață ai copiilor lor, aproape
invariabil își pun la îndoială capacitatea de a le oferi tot ceea ce este mai
bun, de a fi tot ceea ce aceștia au nevoie. Astfel, pe măsură ce scriam, ideea
de a crea un fel de „terapie a sufletului prin râs” a prins tot mai clar
contur. Căci, dacă vrei, „Eu, o mamă (im)perfectă?” este, mai degrabă, o carte
anti-parenting și asta pentru că nu dă sfaturi și nu ceartă pe nimeni, ci,
dimpotrivă, îți arată că e normal să treci prin momente și situații ce, deși
inițial par greu de gestionat, ulterior se dovedesc înduioșătoare, amuzante sau
emoționante, dar mai ales parte integrantă și necesară a procesului de creștere
și de învățare (și când spun asta, nu mă refer doar le cei mici, să fie clar!).
Am primit reacții
pozitive, în general, multe mame s-au regăsit și au respirat ușurate și amuzate
ori s-au simțit mai bine cu ele însele, în timp ce altele au spus că e prea mult
și că, aflând de ce sunt în stare alți copii, se stresează și mai tare 😊 În
orice caz, important este că a stârnit ceva în fiecare cititor, că nu a trecut
fără să lase o urmă, fără să provoace o trăire, indiferent de natura ei. Căci
mai grav decât o carte cu recenzii negative, mi se pare o carte „invizibilă”,
adică o carte care nu spune nimic, o carte fără mesaj, fără capacitatea de a
pune degetul pe un punct sensibil, de a-ți răscoli prin suflet, de a te face să
plângi, să râzi, să dai cu ea pe fereastră sau să dormi cu ea sub pernă.
Cum crezi că se
descurcă piața de carte în România zilelor noastre?
Deși este o piață
relativ mică (asta dacă e să judecăm după numărul vorbitorilor de limbă
română), în general, autorii străini se vând mai bine. De aceea, repet,
proiectul tău este necesar, căci există foarte mulți autori români contemporani
care au ceva de spus, care au ceva de oferit publicului cititor și pe care ar
fi păcat să-i ignorăm din simpla prejudecată că sunt români. Cred că, de multe
ori, aceeași poveste semnată cu un nume străin ar avea mai mult succes decât
dacă ar purta la autor un nume autohton. Probabil că așa se explică și
abundența de autori români care aleg să scrie sub pseudonime cu rezonanțe
englezești, franțuzești șamd. Pe de altă parte, vestea bună e că se cumpără
cărți. Nu atât de multe pe cât ne-am dori și pe cât ar putea piața să absoarbă,
dar se cumpără, în special cărțile editurilor și autorilor care au înțeles cât
este de important să meargă ei către cititor și nu invers, iar asta se
realizează cel mai eficient prin intermediul unei prezențe relevante în online.
Ce înseamnă pentru
tine sintagma „autor de succes”?
Un autor ale cărui
cărți sunt căutate și cumpărate, iubite și hulite în egală măsură, un autor ale
cărui cărți sunt traduse și, de ce nu, premiate și ecranizate.
Dacă ai putea
adăuga un cuvânt în dicționar, ce ar fi și cum ar fi definit?
Recunosc că nu m-am
gândit niciodată la asta – deși, de curând, unul dintre copiii mei a avut o
temă similară la limba română și a fost foarte încântat de ea – dar folosesc
acest prilej pentru a face un exercițiu de imaginație... Așadar, aș adăuga
cuvântul „telescris” și el s-ar defini ca „procesul prin care dictezi telepatic
ceea ce vrei să scrii, de preferat textul unei cărți, unui dispozitiv
inteligent, care îl scrie pentru tine”. Bine, cu condiția să nu fie mai
inteligent decât tine, că atunci e posibil să te și corecteze!
7 Care este cea mai
mare nebunie pe care ai făcut-o vreodată?
Să mă apuc de scris! 😂
8 Care a fost ultimul
cadou pe care l-ai făcut cuiva?
Mie, niște timp
liber. Se pune?
9 Un gând de
încheiere? Ce ai dori să le transmiți cititorilor acestui interviu?
Mulțumesc încă o
dată. Mi-a plăcut să răspund la întrebările tale!
Cititorilor acestui
interviu – și nu numai lor – aș vrea să le insuflu dorința de a include printre
preferințele lor literare și autorii români contemporani. Sunt sigură că nu vor
fi dezamăgiți, mai cu seamă dacă nu vor porni în această aventură literară cu
idei preconcepute.
Mulțumesc de răspunsuri!
Comentarii